Alejandra Esperanza Morales
Matriarca de Culebra, esposa de Don Pablo Ayala Serrano y madre de 8 hijos. Le gustaba la siembra y el cuidar de sus cerdos y cabros.
Matriarch of Culebra, wife of Don Pablo Ayala Serrano and mother of 8 childrens. She liked planting and caring for her pigs and goat.
Fundacion de Culebra
C. Anderson
CAFC
1970-00-00
Derechos reservados por Fundacion de Culebra- Rights Reserved by Fundacion de Culebra
.jpeg
español-Spanish
ingles-English
Still Image
fac_7481
Alfonso Ayala Serrano
Fue militar en su juventud y fue el dueño junto a su hermana Nicomedes Ayala de uno de los Hoteles mas antiguos de Culebra, El Hotel Puerto Rico y fue pescador y no sabía nadar.
He was military in his youth and was the owner with his sister Nicomedes Ayala of one of the oldest hotels in Culebra, The Hotel Puerto Rico and was a fisherman, and he could not swim.
Fundación de Culebra
C. Anderson
CAFC
1970-00-00
Derechos Reservados por Fundación de Culebra-Rights Reserved to Fundación de Culebra
.jpeg
español-Spanish
inglés-English
Still Image
fac_7484
Engracia G. Mulero
Primera mujer alcaldesa (1946 – 49) en todo Puerto Rico y a todo orgullo de Culebra.
First woman mayor (1946-49) throughout Puerto Rico and with all pride of Culebra.
Fundación de Culebra
C.Anderson
CSFC
1970-00-00
Derechos Reservados por Fundación de Culebra- Rights Reserved by Fundación de Culebra
.jpeg
español-Spanish
inglés-English
Still Image
fac_7391
Gladys Ortiz Feliciano
Dueña de restaurante Happy Landing muy querida por su gente, daba de comer a todos si tenia dinero o no era como una segunda madre para muchos. Tenia 81 años cuando partió de este mundo.
Happy Landing restaurant owner very dear to her people, she fed everyone if you had money or not, she was liked a second mother to many. She was 81 years old when she died.
Fundación de Culebra
C. Anderson
CAFC
1970-00-00
Derechos Reservados por Fundación de Culebra-Rights Reserved by Fundación de Culebra
.jpeg
español -Spanish
inglés -English
Still Image
fac_7486
John K. Vincent
Este personaje a pesar de no ser culebrense fue ministro, maestro estadounidense, hábil piloto, principal de escuela y servidor público y también se unió a la defensa contra la Marina de los Estados Unidos.
This character, despite not being a culebrense, was a minister, an American teacher, a skilled pilot, a school principal and a public servant and also joined the defense against the United States Navy.
Fundación de Culebra
C. Anderson
CAFC
1970-00-00
Derechos Reservados por Fundación de Culebra-Rights Reserved by Fundación de Culebra
.jpeg
español-Spanish
inglés-.English
Still Image
fac_7487
Pablo Ayala Serrano
Culebrense de pura cepa murió de 104 años, artesano en los anafres y de hacer leña que se usaba para cocinar. Falleciò el 23 de junio del 2003. El Gran Patriarca de Culebra, nuestro Maestro Artesano Centenario.
Culebrense of pure strain died about 104 years, craftsman in the anafres and of making firewood that was used for cooking. He died on June 23, 2003. The Great Patriarch of Culebra, our Centennial Master Craftsman
Fundaciòn de Culebra
C. Anderson
CAFC
1970-00-00
Derechos Reservados por Fundacion de Culebra-Rights Reserved by Fundacion de Culebra
.jpeg
espanol-Spanish
ingles-English
Still Image
fac_7480
Ramon ¨Monchin¨Feliciano Encarnación
Nació en Barrio Flamenco de Culebra el 23 de febrero de 1923. alcalde de Culebra desde 1960-1980 precursor y defensor de los derechos de los culebrenses logrando con la unión de su pueblo la salida de la Marina de los EU de America en el 1975.
He was born in Barrio Flamenco de Culebra on February 23, 1923. Mayor of Culebra since 1960-1980, forerunner and defender of the rights of culebrenses, achieving with the union of his people the exit of US marines.
Fundación de Culebra
C.Anderson
CAFC
1970-00-00
Derechos Reservados por Fundación de Culebra-Rights Reserved by Fundación de Culebra
.jpeg
español-Spanish
inglés-English
Still Image
fac_7485
Ramon Monell Goicoechea
Culebrense agricultor tuvo una tala por mas de 20 años en la Brava, el amaba la siembra.
Culebrense, dedicate farmer for more than 20 years
in Brava, he really enjoyed plant.
Fundación de Culebra
C. Anderson
CAFC
1970-00-00
Derechos Reservados por Fundación de Culebra-Rights Reserved by Fundación de Culebra
.jpeg
español -Spanish
inglés -English
Still Image
fac_7482
Rosa ¨Sule¨Garcia Romero
Culebrense costurera, artesana y comerciante muy querida en Culebra. En la foto la cual fue en San Thomas junto al Gobernador de Puerto Rico Luis Muñoz Marín y el Comisionado Residente de las Islas Virgenes en Washington, el Hon. Ron de Lugo. Ese traje de la bandera de Puerto Rico fue confeccionado por ella.
Culebrense seamstress, craftswoman, and merchant very dear in Culebra. In the photo which was in San Thomas with the Governor of Puerto Rico Luis Muñoz Marín and the Resident Commissioner of the Virgin Islands in Washington, Hon. Ron de Lugo. That Puerto Rican flag dress was made by her.
Fundación de Culebra
C. Anderson
CAFC
1970-00-00
Derechos Reservados por Fundación de Culebra-Rights Reserved by Fundación de Culebra.
.jpeg
español-Spanish
inglés-English
Still Image
fac_7488
Sandalia Esperanza Amaro
Gran matriarca longeva culebrense, pequeña en estatura la cual solía cargar grandes sacos de frutas y hasta latones de agua en su cabeza. Se dice que tuvo 21 hijos.
Great long-lived culebrense matriarch, small in stature which used to carry large bags of fruit and even cans of water on her head. It is said that she had 21 children
Fundación de Culebra
C. Anderson
CAFC
1970-00-00
Derechos Reservados por Fundación de Culebra-Rights Reserved by Fundación de Culebra
.jpeg
español-Spanish
inglés-English
Still Image
fac_7483